
Chris(Christian Oliver), Marc(Seamus Dever), Lawrance(Evan Helmuth) si Dean(Jonathan Murphy) sunt patru colegi si prieteni ce se afla in aventura vietii lor; totul incepe sa se complice cand intr-o dimineata, dupa o peterecere in Las Vegas, ei ajung in mijlocul Mexicului;ramasi fara bani, si urmariti de banditi, se lupta cu greutatile intampinate, pentru a putea trece granita inapoi.
Gen: Comedie
Info: imdb
Rating: 5.6 (321voruti)
Download subtitrare Ready or Not 2009! (in curand)
Trailer Ready or Not 2009
3 comentarii: on "Ready or Not 2009 - comedie"
Ready Or Not 2009 DVDRip XviD-VoMiT
http://directdllinks.blogspot.com/2009/03/ready-or-not-2009-dvdrip-xvid-vomit.html
1
00:00:01,153 --> 00:00:04,220
Bine ati venit la Las Vegas.
Si da, asta e genul meu de oras.
2
00:00:04,858 --> 00:00:08,020
Toata lumea vine si crede ca:
Va castiga, castiga, castiga!
3
00:00:08,693 --> 00:00:13,323
Crezi ca ai putea pierde? NU!
"in nici un caz nu"
4
00:00:14,198 --> 00:00:18,631
Sunt Mark. Am venit la
Las Vegas, stiind ca astia vor pierde.
5
00:00:18,937 --> 00:00:21,607
Cum sa pierda ?.
Voi fi eu castigatorul.
6
00:00:21,873 --> 00:00:23,866
Ei nici chiar asa !.
Imi e greata.
7
00:00:25,844 --> 00:00:27,673
Castigatori si perdanti.
8
00:00:27,747 --> 00:00:30,811
Loose, Chris
cei mai buni prieteni ai mei.
9
00:00:30,884 --> 00:00:34,885
Tot ceea ce va spun este
un singur cuvant: DA!
10
00:00:35,053 --> 00:00:38,323
si viata lui, viata mea
schimbat pentru totdeauna.
11
00:00:38,892 --> 00:00:40,659
Cine va ajuta-ma pentru a scoate in aceste doua?
12
00:00:40,729 --> 00:00:44,389
A fost de lucru, inainte de Chris
alege altul si lasa-l la mine.
13
00:00:46,065 --> 00:00:48,825
Te gandesti la consecintele?
14
00:00:48,901 --> 00:00:50,968
Acestea sunt profesori,
sexy profesori!
15
00:00:51,037 --> 00:00:53,101
Vreau sa urmeze un profesor.
16
00:00:53,275 --> 00:00:57,476
Cat de mult vor mai preface,
Pentru ca stim cat de usor de profesori au?
17
00:01:01,245 --> 00:01:04,008
Poate ca prietenul meu este
are nevoie de ajutor?
18
00:01:04,182 --> 00:01:09,315
Astfel ca vine cu crack, focuri de artificii
dolarcheta si genial.
19
00:01:10,889 --> 00:01:12,920
Oh, ce este ascuns,
fratiorul.
20
00:01:13,996 --> 00:01:19,556
Ar trebui sa fie distractiv. Si stii
care e chestia distractiva - e casatorit.
21
00:01:19,632 --> 00:01:21,860
Lawrence, care si-au pierdut
inainte de trei ani.
22
00:01:21,935 --> 00:01:24,634
Si acum, Chris.
Poate fi vazut.
23
00:01:30,041 --> 00:01:35,469
Si daca baiatul m-ar
ucide, aceasta sa-r intampla doar in cer.
24
00:01:38,150 --> 00:01:42,311
- Hai, mi-ai promis!
- Ultima data cand mi-a adus aici singur.
25
00:01:42,387 --> 00:01:46,351
- Tradatorule!
- Te rog!
26
00:01:46,424 --> 00:01:48,385
- Nu ma lega pe mine! Sunt om serios.
- Da!
27
00:01:48,359 --> 00:01:52,227
Este foarte bine. Nu simt
lui stanga.
28
00:01:52,695 --> 00:01:55,823
Relaxeaza-te! Este o stripteuza! Tot
ce trebuie sa faci este sa minti.
29
00:01:55,899 --> 00:01:59,063
imi amintesc de ultima ora
cind a facut Sex cu mine.
30
00:01:59,136 --> 00:02:02,370
-Ne vedem mai tarziu, omule.
- Te rog.
31
00:02:03,609 --> 00:02:08,106
- Fa-o! ACUM!
- Hei, Tina!
32
00:02:08,112 --> 00:02:12,049
Stii ce sa intampla?
ai voie s-o atingi!
33
00:02:12,218 --> 00:02:14,218
Cum ai putut?
34
00:02:16,754 --> 00:02:18,655
Eu sunt urmatorul !.
35
00:02:19,024 --> 00:02:22,289
- Nu, nu, nu!
- Hai, iubitule!
36
00:02:22,861 --> 00:02:25,958
Haide, am simtit
eu ca nu-ma placi.
37
00:02:26,032 --> 00:02:28,964
Nu se poate. ma voi ... va casatori.
38
00:02:30,065 --> 00:02:32,765
Felicitari!
39
00:02:32,766 --> 00:02:36,166
- Va multumesc!
- Acum, ma vezi goala! - Oh, nu, nu!
40
00:02:39,067 --> 00:02:42,267
- M-ai plange?
- Lacrimi de bucurie!
41
00:02:43,468 --> 00:02:46,468
- Nu vreau sa-ti fac rau!
- Cred ca a reusit sa l agate.
42
00:02:49,569 --> 00:02:52,969
Hei, nici o atingerei de par.
Fara lovirii cu parul.
43
00:02:52,970 --> 00:02:56,570
Fara sarutari fara sugeri ,
nu urechile, nu, nu. nu, nu!
44
00:02:57,771 --> 00:02:59,971
Oh, buna!
45
00:03:00,972 --> 00:03:04,072
Nu ai unde sa fugi!
Nu ai unde sa te ascunzi!
46
00:03:04,073 --> 00:03:05,473
Mark!
47
00:03:08,674 --> 00:03:13,074
Dino, Dino! Ii multumesc dimineata!
- Ar fi bine sa-l suni!
48
00:03:18,617 --> 00:03:22,048
Stiati ca?
Iau dublu pentru barfitori!
49
00:03:22,119 --> 00:03:23,184
Sunete echitabil!
50
00:03:27,155 --> 00:03:28,650
- O doamne ai niste pantaloni.
- Eu conduc o masina!
51
00:03:39,171 --> 00:03:40,201
- mai respira?
52
00:03:43,874 --> 00:03:47,771
- Bubu, salut!
- Cred.
53
00:03:48,245 --> 00:03:51,637
nu simte nici sutienul .
54
00:03:51,917 --> 00:03:55,347
Doamnelor, sa va arat
cum se fac banii !.
55
00:03:56,421 --> 00:03:58,017
Oh, asta e grozav, Mark!
56
00:03:59,518 --> 00:04:04,118
Doar ca sa cred ca nu esti cea mai mare
teren si tare te-ai intors la mine.
57
00:04:04,129 --> 00:04:06,159
Este sigur ca Dean vrea sa pastreze poza?
58
00:04:29,088 --> 00:04:31,513
- Esti?
- Lasa-ma sa plec!
59
00:04:32,024 --> 00:04:34,182
- Nu pot sa respir!
- Te-am auzit.
60
00:04:36,160 --> 00:04:38,919
Asta nu este o gluma! Serios!
61
00:04:41,832 --> 00:04:43,462
Esti nebun, nu?
62
00:04:46,637 --> 00:04:50,598
Unde suntem ...
Putem sa ne intoarcem inapoi la hotel, va rog?
63
00:04:50,599 --> 00:04:53,799
- Nu, nu, nu este cale de intoarcere!
- Lawrence!
64
00:04:53,800 --> 00:04:55,800
- Opreste ce faci!
- Sa Have fun!
65
00:04:55,801 --> 00:04:58,501
- Ce?
- te distrezi, si tu?
66
00:04:58,502 --> 00:05:02,002
- N-am chef! - nu ma distrez de loc !
67
00:05:02,003 --> 00:05:03,503
am de gind ! sa am intorc la hotel!
68
00:05:04,204 --> 00:05:06,804
- Astai cel mai bun lucru pe care-l poti face ?
69
00:05:08,305 --> 00:05:11,505
- Da!
- Oricum ,asta i cea mai buna modalitate de a cheltui banii?
70
00:05:11,696 --> 00:05:13,323
Probabil.
71
00:05:13,598 --> 00:05:16,229
- Morris, aceasta este o nebunie.
- Da, este
72
00:05:17,401 --> 00:05:19,798
- imi scoate si mie catusele Cineva?
73
00:05:20,271 --> 00:05:25,437
- Vino, stai? Vino, stai?
- Vin!
74
00:05:36,087 --> 00:05:38,156
Stai cu spatele.
75
00:05:44,161 --> 00:05:46,427
Scuza-ma, rege al cerului!
76
00:05:48,232 --> 00:05:53,229
- Vezi sectiunea asta mica pe harta?
- Da!
77
00:05:54,739 --> 00:05:56,399
Vad ceva mai mult de un punct.
78
00:05:57,375 --> 00:05:59,867
Aici am fost la primul meu rodeo.
79
00:06:01,045 --> 00:06:03,178
ma doare capul .
80
00:06:04,348 --> 00:06:05,411
Vad dublu!
81
00:06:06,183 --> 00:06:09,845
- Doi nori! - Sigur,
doresti o plimbare pe aceasta balega , cowboy?
82
00:06:09,919 --> 00:06:11,349
- tu zboara acolo?
83
00:06:14,125 --> 00:06:15,449
Buna treaba, Nenea.
84
00:06:26,437 --> 00:06:28,871
Nu fi suparat, nu-i asa? ...
85
00:06:29,474 --> 00:06:31,733
- Trebuie sa coboriti!
- Ce? Te rog?
86
00:06:31,809 --> 00:06:33,903
- Ti-am spus ca a fost o idee rea!
87
00:06:33,977 --> 00:06:36,536
-Avionul Va deveni un jeleu!
- Oh, Doamne!
88
00:06:36,613 --> 00:06:37,647
- Nu exista nici un aeroport acolo?
89
00:06:37,615 --> 00:06:38,877
Asta nu este o gluma!
90
00:06:38,950 --> 00:06:41,578
Aveti permisiunea de a cauta parasutele.
91
00:06:41,790 --> 00:06:43,083
Hei, te simti bine?
92
00:06:43,084 --> 00:06:44,084
- Hei, ce faci?
- AI Mai zburat ?
93
00:06:46,485 --> 00:06:51,385
- Da, multumesc.
- Asculta, nu avem timp.
94
00:06:51,462 --> 00:06:54,060
- Stai! Marca! Astepta!
Ce naiba se intampla?
95
00:06:56,133 --> 00:06:56,364
- Nu stiu, dar este foarte interesant!
96
00:06:56,667 --> 00:06:58,134
Ce vrei sa bei?
97
00:06:59,302 --> 00:07:01,694
numeri pina la zece si tragi fringhia!
98
00:07:03,643 --> 00:07:06,704
Poti sa o faci!
99
00:07:10,147 --> 00:07:13,943
- Oooo!
- Esti nebun, nenorocitule!
100
00:07:15,218 --> 00:07:17,483
Salt la partea de jos!
101
00:07:19,957 --> 00:07:22,582
Anormalilor feciori de curve!
102
00:07:22,583 --> 00:07:24,783
Aveti grija sa nu
treceti granita!
103
00:07:26,531 --> 00:07:28,590
Mai bine sa ajungeti in strainatate!
104
00:07:50,288 --> 00:07:52,950
In cazul acesta ceva nu a fost in regula.
105
00:07:53,251 --> 00:07:55,251
Unde se duce?
Unde se duce?
106
00:07:58,462 --> 00:08:01,855
domnilor Doar ce , am sarit ...
din nenorocitul ala de avion.
107
00:08:02,968 --> 00:08:05,131
- Si ne sari , sari !
- Ce dracu s a intimplat?
108
00:08:05,132 --> 00:08:07,832
Mark a decis ca avem nevoie de
de aventura.
109
00:08:07,833 --> 00:08:09,333
Nu se casatori
nici in citeva saptamani!
110
00:08:09,508 --> 00:08:11,875
Am incercat sa te trezesti.
111
00:08:12,576 --> 00:08:14,576
am Sarit de pe nenorocitul de avion.
112
00:08:15,647 --> 00:08:17,444
- Si ne impingea, sari , sari..!
- Stiu!
113
00:08:19,249 --> 00:08:20,438
De ce?
114
00:08:24,154 --> 00:08:25,753
Unde dracu suntem?
115
00:08:25,822 --> 00:08:29,588
- Cabo!
- Cabo?
116
00:08:29,696 --> 00:08:34,393
Nu-mi place modul tau de a exclama,
117
00:08:34,394 --> 00:08:36,294
dar arata frumos lacul asta Cabo.
118
00:08:41,239 --> 00:08:44,636
- Aceasta este lac?
- Da!
119
00:08:45,842 --> 00:08:47,609
Da, acest lucru este lac!
120
00:08:48,078 --> 00:08:50,504
nebuneala nu i de un fel!
121
00:08:51,081 --> 00:08:53,139
- La naiba!
- Asta nu facea parte din planul tau?
122
00:08:54,519 --> 00:08:56,779
- Nu!
Hei, ce plan?
123
00:08:57,556 --> 00:09:01,289
Cabo noaptea . intelegi !.
124
00:09:02,327 --> 00:09:03,226
Esti nebun?
125
00:09:03,295 --> 00:09:06,527
- trebuia sa aduc rudele mele maine!
- Nu pot sa cred Mark!
126
00:09:06,528 --> 00:09:08,428
Trebuie sa-si ia rudele
sale maine!
127
00:09:08,429 --> 00:09:09,729
Nu mai vorbesc, a fost parvenit,
128
00:09:09,730 --> 00:09:12,130
Ti-am dat o misiune si tu
nu a reusit sa o indeplinesti trebuia sa regulezi una !
129
00:09:13,271 --> 00:09:15,700
Eu nu pot compara cu asta!
130
00:09:15,706 --> 00:09:18,473
Regret!
"Golden Girls" nu e trupa porno!
131
00:09:18,542 --> 00:09:20,405
Are dreptate nu sunt porno.
132
00:09:26,750 --> 00:09:28,411
dragut , nu?
133
00:09:29,188 --> 00:09:31,283
Tu, prietenul meu,
ai fost in flacari!
134
00:09:32,824 --> 00:09:34,051
Ce sa intamplat?
135
00:09:35,052 --> 00:09:37,052
Ai pierdut un mare spectacol!
136
00:09:39,453 --> 00:09:41,553
Eu nu-i dracu '?
137
00:09:43,300 --> 00:09:45,095
Mark, spune-mi ca
Nu am avut-o dracu '!
138
00:09:46,204 --> 00:09:47,707
Daca asta te ajuta sa dormi !
139
00:09:47,708 --> 00:09:48,608
Rahat!
140
00:09:50,909 --> 00:09:51,909
Nu, nu!
141
00:09:53,210 --> 00:09:54,910
Nu.
142
00:10:04,956 --> 00:10:06,019
Ba nu!
143
00:10:08,893 --> 00:10:10,827
Daca spui tu!
144
00:10:14,095 --> 00:10:16,525
Ce se intampla cu tine?
Esti un ciudat?
145
00:10:17,099 --> 00:10:19,035
Ce a fost asta?
146
00:10:19,103 --> 00:10:20,163
Guns!
147
00:10:40,157 --> 00:10:42,452
Vad ca vrei
sa fii singur, nu-i asa?
148
00:10:43,126 --> 00:10:45,918
Place? 100% natural!
149
00:10:48,464 --> 00:10:49,556
lasati miinile jos !
150
00:10:57,271 --> 00:10:59,733
Nu, nu, nu!
Jos mainile!
151
00:11:06,784 --> 00:11:09,245
Nu, nu ... astepta!
... Unde suntem?
152
00:11:11,120 --> 00:11:15,184
- Mexic!
- A nu-i asa?
153
00:11:18,062 --> 00:11:22,360
SUA ...
Mexic.
154
00:11:27,171 --> 00:11:30,631
Daca doriti ...
puteti veni cu mine ... nu-i asa?
155
00:11:32,711 --> 00:11:34,801
Multumesc!
156
00:11:38,648 --> 00:11:41,549
- Esti sigur?
- Are cineva o idee mai buna?
157
00:11:41,550 --> 00:11:43,050
Da, imbraca te !
158
00:11:43,051 --> 00:11:44,951
Pune-o , esti jenant!
159
00:11:45,152 --> 00:11:49,252
-Serviciile au fost bune !
- A fost asa de frumos.
160
00:12:20,290 --> 00:12:22,185
Daca imi permiteti,avem oaspeti !
161
00:12:23,361 --> 00:12:24,593
cu nevoi speciale!
162
00:12:26,894 --> 00:12:29,794
vi -l prezit pe dl
Julio de la Monterrey! esti dragut !
163
00:12:30,567 --> 00:12:32,825
Pentru mine, ia i adus?
164
00:12:32,902 --> 00:12:37,071
Ce stiti sa faceti ? cintati ? dansati ?
165
00:12:37,308 --> 00:12:39,966
Magic!
I love magic!
166
00:12:40,611 --> 00:12:43,110
Nu doar parte
rau surpriza!
167
00:12:43,611 --> 00:12:46,611
Si, va
aventuros spirit!
168
00:12:47,012 --> 00:12:50,012
- Imi pare rau pentru invazie!
- Prostii!
169
00:12:50,187 --> 00:12:52,351
Imi place de fiecare ocazie pentru a
este sarbatorit! Haide.
170
00:12:52,422 --> 00:12:54,720
Cineva la aceasta provocare!
171
00:13:01,766 --> 00:13:03,558
Stii cine este favorita mea parte?
Guns!
172
00:13:08,574 --> 00:13:11,539
G-da, bine ai venit
Bine ati venit in casa mea.
173
00:13:11,577 --> 00:13:14,203
Impreuna s. .. cum le zice el?
Toate aceste pasari.
174
00:13:18,350 --> 00:13:21,286
Zambi!
Toata lumea este de glumit!
175
00:13:22,753 --> 00:13:24,315
- Nu se poate.
- Multumesc.
176
00:13:24,388 --> 00:13:27,447
Tzai aici. Foarte glezna!
177
00:13:30,795 --> 00:13:34,395
Sa ne celebra nou
prietenii mei.
178
00:14:09,067 --> 00:14:11,292
-Ce-i prieten? Have fun!
- Nu pot!
179
00:14:11,369 --> 00:14:13,536
Este usor, stii tu!
180
00:14:13,537 --> 00:14:15,737
- Nu intra sub incidenta lor de dans.
- Bine.
181
00:14:16,574 --> 00:14:19,208
- Iti place fetelor?
- Oh, da, da!
182
00:14:29,509 --> 00:14:31,609
Ei bine, Mark, oh yeah!
183
00:14:33,919 --> 00:14:36,880
Aceste unitati de gata
Nici macar nu incercati!
184
00:14:38,281 --> 00:14:40,481
Vezi Lawrence,
El chiar inclus.
185
00:14:54,479 --> 00:14:56,648
Ce se intampla cu tine?
Am uitat sa simt?
186
00:14:57,416 --> 00:14:59,513
Foarte rau aseara.
187
00:15:01,218 --> 00:15:04,516
- Usor de joc.
- Mecanism de protectie.
188
00:15:04,621 --> 00:15:05,486
Am auzit despre ea.
189
00:15:06,287 --> 00:15:08,787
In primul rand, Lawrence, si tu acum!
190
00:15:08,788 --> 00:15:10,588
Aveti deja vechi.
191
00:15:10,660 --> 00:15:12,560
Ce? Crezi?
192
00:15:12,561 --> 00:15:13,561
Aceasta este o capcana!
193
00:15:14,162 --> 00:15:17,362
Femeile creasca
doar un singur obiectiv:
194
00:15:17,663 --> 00:15:20,963
Pentru a oferi viata
din tata in muist!
195
00:15:21,403 --> 00:15:23,637
Si este de sapun. Este?
- Eu sunt.
196
00:15:23,642 --> 00:15:25,975
Suge-si dracu 'de frumusete.
197
00:15:26,076 --> 00:15:27,776
Pentru a se casatori
bogatashka este de calificare!
198
00:15:27,977 --> 00:15:29,777
Am aptitudini!
199
00:15:31,682 --> 00:15:33,484
Ce ar trebui sa-ti pasa?
200
00:15:33,585 --> 00:15:35,885
Pentru tineri
Domnul Decan
201
00:15:36,386 --> 00:15:40,154
acestea sunt moale ... periculoase
... si previzibil.
202
00:15:40,457 --> 00:15:44,894
Si nu am putut face
ea face acest lucru ...
203
00:15:45,598 --> 00:15:47,663
Ai grija si de a invata!
204
00:15:50,233 --> 00:15:52,264
O zi buna senyorita.
205
00:15:53,704 --> 00:15:55,438
Daca se va diviza
Ne pare rau restul vietii.
206
00:16:00,043 --> 00:16:02,532
Asta a fost un impediment.
207
00:16:08,152 --> 00:16:10,586
Sunteti aici
pentru darul lor.
208
00:16:10,754 --> 00:16:13,622
Un pic mai devreme, insa, nu-i asa?
209
00:16:13,690 --> 00:16:16,425
Masa de pranz este acum.
210
00:16:17,095 --> 00:16:20,224
Bucura-te?
- Oh, da!
211
00:16:21,898 --> 00:16:25,190
Acest ... nu ar trebui sa anexati.
212
00:16:25,903 --> 00:16:29,497
- M-ai inteles?
- Pedro.
213
00:16:29,498 --> 00:16:31,498
Intelege.
214
00:16:31,499 --> 00:16:32,899
Da, Domnule.
215
00:16:33,900 --> 00:16:36,500
Din nou, da-mi bricheta.
216
00:16:36,801 --> 00:16:39,301
Relaxeaza-te!
Toate sunt de culoare rosie.
217
00:16:39,302 --> 00:16:41,502
Dreapta spate.
218
00:16:46,103 --> 00:16:48,203
- Pryateli, du-te aici.
- Ce?
219
00:16:48,204 --> 00:16:50,504
Nu, nu, nu!
Noi, cel putin o saptamana.
220
00:16:50,505 --> 00:16:52,305
- Eu ii spun.
- Chris?
221
00:16:52,396 --> 00:16:54,623
- Ce?
- Nu plec de usor!
222
00:16:55,999 --> 00:16:58,496
Pentru a obtine
alte ochelari.
223
00:17:02,273 --> 00:17:04,202
Salut!
224
00:17:07,446 --> 00:17:08,804
Salut!
225
00:17:16,652 --> 00:17:18,953
Inca mai face griji
pentru Vegas?
226
00:17:20,591 --> 00:17:22,587
Prietenul tau este inapoi.
227
00:17:24,062 --> 00:17:27,423
Ne pare rau, doamnelor, ca si cum
Acest lucru a fost spus.
228
00:17:27,499 --> 00:17:29,930
Cineva a gasit un prieten.
229
00:17:44,076 --> 00:17:46,340
Hei, ce zici de
ca acolo?
230
00:17:46,341 --> 00:17:49,941
- Arat?
- Categoric.
231
00:17:51,056 --> 00:17:53,387
Mark, vreau sa
concentrat aici, amice.
232
00:17:53,388 --> 00:17:55,188
Aici aveti la dispozitie doua.
233
00:17:55,560 --> 00:17:58,690
Cand va veti da ce
nevoie, te va lasa-ma!
234
00:18:02,967 --> 00:18:05,463
Prieteni. Du-te tu!
Acum!
235
00:18:05,464 --> 00:18:07,164
- Ce?
- Misca-te!
236
00:18:07,165 --> 00:18:09,265
- Nu sunt de vot pentru el, si tu?
- Am!
237
00:18:09,266 --> 00:18:10,266
Nu v-am votat!
238
00:18:10,267 --> 00:18:11,367
Christie ucide bucurie.
239
00:18:11,576 --> 00:18:14,007
- Sa mergem.
- Am sa Have fun!
240
00:18:14,144 --> 00:18:15,305
Afara! Acum!
241
00:18:15,379 --> 00:18:17,809
Un grav esti? Divinitate!
242
00:18:18,082 --> 00:18:20,444
Bun joc, in timp ce
Crestina nu este numit.
243
00:18:22,818 --> 00:18:24,587
Oamenii mei vor lua!
244
00:18:24,588 --> 00:18:25,788
Super Noi nu ...
245
00:18:27,691 --> 00:18:30,058
Don Julio de Monterees.
246
00:18:30,595 --> 00:18:33,386
De fapt, noi suntem bine!
Destul atentia l-ati creat.
247
00:18:33,387 --> 00:18:35,287
- Nu, nu de ingrijire.
- Nimic.
248
00:18:35,288 --> 00:18:37,088
Cred ca veti obtine
roti. Multumesc.
249
00:18:39,904 --> 00:18:41,838
Nu putem merge!
250
00:18:42,707 --> 00:18:47,173
Da, dar pe langa satul este
aproximativ 25 km nord.
251
00:18:47,777 --> 00:18:50,302
Est, nord-est.
252
00:18:50,981 --> 00:18:52,380
Multumesc!
253
00:18:57,350 --> 00:18:58,350
Pa.
254
00:19:06,263 --> 00:19:08,054
Stiu ce am vazut!
255
00:19:08,832 --> 00:19:11,427
- Burning fata lui.
- Overreacting!
256
00:19:13,203 --> 00:19:14,567
Sunt serios!
257
00:19:14,739 --> 00:19:16,897
- He, he!
- Nu e amuzant!
258
00:19:16,898 --> 00:19:19,698
- Acest om este o nebunie!
- Mai vrei sa scapi?
259
00:19:21,899 --> 00:19:22,999
L-am salvat viata ta!
260
00:19:23,000 --> 00:19:24,900
Si in cazul in care a fost, in cazul in care femeile?
261
00:19:24,901 --> 00:19:27,101
- Foarte suspect!
- Orice!
262
00:19:28,517 --> 00:19:30,608
Ar trebui sa existe
un acord prenuptial!
263
00:19:32,122 --> 00:19:34,787
Ca de baseball! Incheierea
3 ani, contract de comun acord
264
00:19:35,359 --> 00:19:37,592
si sa semneze o clauza
pentru performanta.
265
00:19:37,693 --> 00:19:40,093
in cazul in care ambele parti sunt
multumit - atribuit contractul.
266
00:19:42,362 --> 00:19:45,122
- Si daca ei nu sunt. - Deveniti liber
agentii! A semnat un alt verifica!
267
00:19:45,123 --> 00:19:47,423
- Am facut-o!
- De ce nu taci din gura!
268
00:19:48,803 --> 00:19:51,739
Ai avut o idee
sa mergem!
269
00:19:54,879 --> 00:19:56,744
Nu stiu de unde sa mergem, nu?
270
00:19:57,645 --> 00:20:00,145
Nu-i asa? Mark, in cazul in care
naiba suntem?
271
00:20:02,246 --> 00:20:04,446
Spune-i sa nu se misca!
272
00:20:05,147 --> 00:20:06,147
Nu misca!
273
00:20:10,460 --> 00:20:12,125
Deci, vom utiliza trei.
274
00:20:12,126 --> 00:20:13,126
Lawrence?
275
00:20:24,174 --> 00:20:25,464
Puteti
pentru a rula in ochi!
276
00:20:25,465 --> 00:20:27,865
Stand ca responsabil pentru
asistenta sociala
277
00:20:28,011 --> 00:20:30,110
Trebuie sa-ti spun - ia-o!
278
00:20:30,649 --> 00:20:32,440
Ultima gaura!
279
00:20:32,741 --> 00:20:34,541
El mi-a zis un magar?
280
00:20:35,285 --> 00:20:36,180
Cred ca da.
281
00:20:42,390 --> 00:20:44,254
Noi vrem sa se odihneasca.
282
00:20:45,161 --> 00:20:47,095
Nu conteaza ca
vor sa se joace!
283
00:20:47,998 --> 00:20:50,098
Unde te-ai As
sa cred ca-l!
284
00:20:50,099 --> 00:20:51,899
Nu se poate.
285
00:20:51,900 --> 00:20:54,400
Aceasta este justificarea
pentru a trage de o femeie in fiecare weekend!
286
00:20:54,406 --> 00:20:56,331
Ce? Inca mai poate?
287
00:20:56,332 --> 00:20:59,032
Da. Transmise din tata in fiu.
288
00:20:59,543 --> 00:21:01,604
Bad casatorie este
ca zadobryavash cu chekiite.
289
00:21:03,114 --> 00:21:05,375
- Nici o problema, nu-i asa?
- Du-te dracu '!
290
00:21:07,052 --> 00:21:10,013
- Ce nu am inteles?
- Mama ta are alte planuri pentru tine!
291
00:21:10,554 --> 00:21:13,853
Tatal tau nu incredere in dumneavoastra secrete.
292
00:21:35,749 --> 00:21:37,909
Ceva este aici.
293
00:21:48,559 --> 00:21:50,953
De bani, da-mi bani pentru a le oferi
oameni pentru a ne duce pe noi in oras.
294
00:21:54,265 --> 00:21:56,298
- Nu-mi portofelul!
- La naiba!
295
00:21:56,767 --> 00:21:58,098
Racoros.
296
00:22:01,170 --> 00:22:03,037
Hei, opreste-te!
297
00:22:06,375 --> 00:22:08,402
Ce facem acum?
298
00:22:08,478 --> 00:22:10,571
Deci, Mark a fost de doar noua
299
00:22:10,647 --> 00:22:13,906
atunci cand a vorbit spaniola.
Are bani?
300
00:22:14,207 --> 00:22:15,807
- Cel putin Schilling?
- Nici una!
301
00:22:19,087 --> 00:22:21,547
Iata! El / ea este!
302
00:22:21,948 --> 00:22:24,048
Hei, mai incet.
Hei, Chris, opreste-te!
303
00:22:25,663 --> 00:22:27,922
Se va opri, voi opri!
Se va opri, voi opri!
304
00:22:34,671 --> 00:22:36,605
Opri!
305
00:22:37,106 --> 00:22:39,506
Hei, ce-i problema ta?
Pe care doriti sa-l omori?
306
00:22:40,007 --> 00:22:42,707
Va va duce la oras?
307
00:22:42,808 --> 00:22:45,908
Asta zavoalirash cuvinte
nu le face spaniola.
308
00:22:45,948 --> 00:22:47,245
Deci, ajuta-ma!
309
00:22:47,246 --> 00:22:48,546
Sunt Mark.
310
00:22:49,954 --> 00:22:51,948
Prietenul meu Mark,
Eu vorbesc limba engleza.
311
00:22:52,724 --> 00:22:54,915
Vrei sa te las undeva?
312
00:22:58,295 --> 00:23:01,922
- Nacho este macho. Se repeta!
- Nacho este macho!
313
00:23:02,098 --> 00:23:05,164
Acest lucru va pune te
in masina, asa ca ...
314
00:23:05,165 --> 00:23:07,865
Nu, stai!
Nacho este macho!
315
00:23:13,043 --> 00:23:14,935
Ok! Urca!
316
00:24:36,927 --> 00:24:38,756
Omul ne-a adus in jos pana la oras.
317
00:24:41,497 --> 00:24:43,491
Va lua maine la sapte.
318
00:24:44,468 --> 00:24:45,935
Multumesc foarte mult.
319
00:24:48,302 --> 00:24:51,094
Trebuie sa sun.
320
00:25:09,295 --> 00:25:11,395
Senor, pot suna?
321
00:25:12,296 --> 00:25:14,196
Dar ... nu sunt bani.
322
00:25:14,497 --> 00:25:15,597
Te rog!
323
00:25:15,598 --> 00:25:17,498
- Pot?
- Da.
324
00:25:18,399 --> 00:25:19,399
Multumesc foarte mult.
325
00:25:26,400 --> 00:25:27,700
Buna, draga!
326
00:25:27,745 --> 00:25:29,135
Buna, draga!
327
00:25:29,136 --> 00:25:30,636
Am fost un baiat bun?
328
00:25:31,381 --> 00:25:33,713
Foarte bun baiat!
329
00:25:38,922 --> 00:25:41,356
Hei, Lawrence, o femeie
Tu vei dori sa te vad?
330
00:25:42,024 --> 00:25:44,360
Nici macar sa inteleaga ca nu voi.
331
00:25:44,628 --> 00:25:46,555
Dar multumesc pentru grija.
332
00:25:47,530 --> 00:25:49,364
Cum au fost striperi?
333
00:25:49,732 --> 00:25:51,398
Starichki.
334
00:25:51,999 --> 00:25:52,999
Mark?
335
00:25:53,400 --> 00:25:56,400
Glumesti, nu a existat nici bani.
336
00:25:56,706 --> 00:25:59,265
Ai in pantofi
sau in alta parte?
337
00:26:00,343 --> 00:26:03,241
Rahat!
Am nevoie de un pahar!
338
00:26:08,618 --> 00:26:10,319
Inca putem sta
o noapte.
339
00:26:11,388 --> 00:26:14,414
Dar se vor intoarce in timp
sa-mi iau parintii, nu-i asa?
340
00:26:14,491 --> 00:26:15,951
Tata! Tata!
Tata!
341
00:26:22,665 --> 00:26:25,033
Nu va faceti griji despre mine!
Pleaca de langa avion!
342
00:26:25,934 --> 00:26:27,334
Racoros.
343
00:26:27,335 --> 00:26:28,535
Multumesc, draga!
344
00:26:29,536 --> 00:26:32,736
Voi adevarat
vrei sa stai o noapte.
Sau doi?
345
00:26:33,710 --> 00:26:36,374
- L-ai sunat?
- Imi va fi bine cumva.
346
00:26:36,546 --> 00:26:39,276
- Te iubesc!
- I.
347
00:26:42,219 --> 00:26:45,086
Eu nu sunt in Mexic! Ba nu!
348
00:26:45,155 --> 00:26:47,413
Mexic? Noi nu suntem in Mexic?
349
00:26:50,895 --> 00:26:52,956
Mark?
350
00:26:53,930 --> 00:26:55,554
Idiotule!
Ai grija venit!
351
00:26:55,966 --> 00:26:57,126
Intelegerea este o afacere!
352
00:26:57,427 --> 00:26:58,927
Il cunosti?
353
00:26:59,302 --> 00:27:02,493
Nu mai! Inca nu ati
Cel mai bun prieten al lui!
354
00:27:02,494 --> 00:27:03,594
Eu sunt!
355
00:27:03,807 --> 00:27:05,434
Nu va faceti griji!
356
00:27:05,508 --> 00:27:08,375
Chiar mi cinci zile!
Vrei sa-l dau de duminica!
357
00:27:08,445 --> 00:27:10,672
Noaptea, pe care spune ca da!
358
00:27:10,816 --> 00:27:12,843
Asta depinde de el!
359
00:27:12,944 --> 00:27:14,344
Si atunci cand a facut ...
360
00:27:16,953 --> 00:27:20,220
la revedere ... Nu trebuie sa
I a vedea mai multe!
361
00:27:20,390 --> 00:27:21,987
- La revedere!
- Mark?
362
00:27:22,892 --> 00:27:24,152
Multumesc!
363
00:27:30,535 --> 00:27:32,793
El unhooked!
364
00:27:33,770 --> 00:27:35,235
Ea a fost nebun, omule!
365
00:27:37,374 --> 00:27:41,307
Trebuie sa-ti spun ...
Nu pot sa cred ca ai mintit!
366
00:27:41,678 --> 00:27:43,202
Ce crezi?
367
00:27:43,580 --> 00:27:46,016
Ce trebuie sa
Cred, este aceasta imagine!
368
00:27:46,517 --> 00:27:48,717
Calmeaza-te, prietene!
Relaxeaza-te!
369
00:27:51,356 --> 00:27:53,756
- Vreau sa spun mai mult!
- Foarte!
370
00:27:54,957 --> 00:27:56,156
Fa-o pentru mine!
371
00:28:11,740 --> 00:28:13,866
Du-te dracu '!
372
00:28:17,079 --> 00:28:18,678
Ce mai faci?
373
00:28:18,949 --> 00:28:20,050
Bine.
374
00:28:20,051 --> 00:28:23,051
Fara ... si ... indoieli.
375
00:28:23,952 --> 00:28:25,252
Bineinteles! Cine nu e
376
00:28:25,388 --> 00:28:28,817
Ar trebui sa nu.
Pentru mine acesta este un joc.
377
00:28:29,758 --> 00:28:32,525
Du-te dracu '!
Stiu ce vrei sa incercati!
378
00:28:33,363 --> 00:28:35,932
Nr nu incearca
sa nu fac nimic.
379
00:28:36,099 --> 00:28:39,494
Ai 5 zile. Ce - va
tu sa-ti faci manichiura?
380
00:28:40,670 --> 00:28:42,567
Nu-i asa? Hei, Chris?
381
00:28:43,306 --> 00:28:44,898
Relaxeaza-te!
382
00:28:49,377 --> 00:28:51,111
Ei bine, ia-o adanc.
383
00:28:51,181 --> 00:28:52,778
Prieteni?
384
00:28:52,949 --> 00:28:54,944
A spus ce?
385
00:28:54,952 --> 00:28:56,921
- Ai grija.
- Nu te pune cu mine!
386
00:28:56,988 --> 00:28:58,517
Ai 5 zile pentru mine.
387
00:28:58,518 --> 00:29:02,018
- Ce a zis?
- Ea a spus: Have fun!
388
00:29:04,126 --> 00:29:05,853
Ne vedem duminica.
389
00:29:06,229 --> 00:29:08,424
Serios?
390
00:29:08,798 --> 00:29:12,528
- Este jumatate?
- Sigur!
391
00:29:14,903 --> 00:29:18,035
Deci, suntem prieteni?
- Da.
392
00:29:21,436 --> 00:29:23,036
Suntem prieteni!
393
00:30:39,284 --> 00:30:40,509
Minunat.
394
00:30:55,639 --> 00:30:59,239
Avem de a deveni martori
un miracol ca ai face cu ochii.
395
00:31:13,387 --> 00:31:15,518
Multumesc.
396
00:31:19,229 --> 00:31:21,094
Multumesc.
397
00:31:21,131 --> 00:31:23,255
Cine este dvs. favorit mexican alimente?
398
00:31:25,834 --> 00:31:27,725
Imi place de orez cu boabe de asta?
399
00:31:27,726 --> 00:31:28,726
Exact.
400
00:31:28,927 --> 00:31:31,327
Ia cu boabe de orez in continuare.
401
00:31:32,228 --> 00:31:34,328
Pentru restul vietii mele.
402
00:31:34,829 --> 00:31:37,329
Pentru micul dejun, pranz si la cina.
403
00:31:37,330 --> 00:31:38,530
Bob Rice?
404
00:31:38,731 --> 00:31:41,431
Chiar daca nu doriti cu boabe de orez
405
00:31:41,432 --> 00:31:46,885
trebuie sa mancam! Chiar daca
de rau si sa te simti!
406
00:31:46,956 --> 00:31:51,490
dat cuvantul. Bob Rice
407
00:31:51,961 --> 00:31:54,624
pana ce moartea va va desparti.
408
00:32:01,337 --> 00:32:05,068
Am o intrebare? Ai vazut-o pe
trei? Trei
409
00:32:05,508 --> 00:32:07,601
gringos? In acest fel, tu?
410
00:32:09,477 --> 00:32:12,440
Pentru tine si pentru tine. Noapte buna!
411
00:32:12,448 --> 00:32:13,610
Noapte buna.
412
00:32:21,024 --> 00:32:23,051
Bob orez, va rog!
413
00:32:26,562 --> 00:32:28,630
Unde dracu 'a fost asta?
Ce-ti pasa de masterat "hartop cap.
414
00:32:29,332 --> 00:32:31,257
Aceasta este cea de-a treia bar,
tu du-te!
415
00:32:32,402 --> 00:32:35,027
- Cine e asta?
- Faceti cunostinta cu Antonio!
416
00:32:35,728 --> 00:32:39,928
Antonio, salut!
Ce este, nu ai bani?
417
00:32:40,143 --> 00:32:42,838
Charat este o moneda internationala.
418
00:32:43,112 --> 00:32:44,846
In vremurile bune!
419
00:32:45,247 --> 00:32:47,747
- Noroc.
- Noroc.
420
00:33:02,599 --> 00:33:04,499
Fii licitatie cu mine baby!
421
00:33:04,600 --> 00:33:06,725
Ce face ea aici?
422
00:33:07,137 --> 00:33:09,902
- Nu inchideti, va amintiti?
- Da.
423
00:34:18,505 --> 00:34:22,043
Cu toate acestea, daca nu incepe de foc
Am usor umeda.
424
00:34:22,044 --> 00:34:24,144
- Serios? Divinitate.
425
00:34:43,545 --> 00:34:46,245
- Impresionant!
- Va multumesc!
426
00:34:46,246 --> 00:34:50,146
- Numele meu este trabucuri.
- Buna, Pyuri, Sunt Mark.
427
00:34:50,147 --> 00:34:54,347
Mi-a luat ... akala
Lawrence care a fost casatorit inainte de ...
428
00:34:54,648 --> 00:34:57,548
Un elegant, nenorocitule aici ...
Christie este.
429
00:34:57,549 --> 00:34:58,949
Sunt Diiyn.
430
00:35:01,250 --> 00:35:04,050
Deci, ce te aduce pe aici?
431
00:35:04,551 --> 00:35:07,551
Trebuie sa intelegem ca
Prietenul nostru a fost cu adevarat in dragoste.
432
00:35:08,952 --> 00:35:10,752
Te iubesc?
433
00:35:11,453 --> 00:35:13,653
Nu ... el / ea este
fratele meu mai mic.
434
00:35:14,754 --> 00:35:17,254
Aici este o
Juriul a disparut inca.
435
00:35:19,555 --> 00:35:21,555
Ei bine, te iubesc?
436
00:35:22,256 --> 00:35:24,256
Absolut ... nu!
437
00:35:25,357 --> 00:35:29,057
- Ah, aici sunt!
- Dovezi nu au fost prezentate in instanta de judecata.
438
00:35:29,058 --> 00:35:31,358
Asta tine de noroc,
nu inseamna ca esti fericit.
439
00:35:32,059 --> 00:35:33,659
Doar ... ignora-le.
440
00:35:33,960 --> 00:35:35,860
Mintea ei atat de mult.
441
00:35:36,961 --> 00:35:38,961
Iti amintesti de mine?
Impinge-ma la podea.
442
00:35:39,962 --> 00:35:41,662
Nu regreta?
443
00:35:41,663 --> 00:35:42,663
Nr
444
00:35:53,002 --> 00:35:54,930
Pentru unitatea de suflete!
445
00:35:55,705 --> 00:35:59,471
De mii de ori mai frumos
din acest loc.
446
00:36:03,712 --> 00:36:05,512
Aceasta depinde de organism.
447
00:36:08,484 --> 00:36:09,549
Deci, va sunt sensibile, nu?
448
00:36:09,550 --> 00:36:10,550
Imi place jocuri.
449
00:36:11,554 --> 00:36:13,512
Mici sau mari.
450
00:36:13,823 --> 00:36:16,251
Nu va pretinde.
Spera!
451
00:36:17,252 --> 00:36:20,052
Prietena ta te iubeste
cainele?
452
00:36:22,165 --> 00:36:23,934
La revedere, fetelor!
453
00:36:26,535 --> 00:36:30,535
Prietena ta te iubeste
cainele?
454
00:36:31,407 --> 00:36:32,904
Nu iztarvem trenul.
455
00:36:33,275 --> 00:36:34,874
Vor prinde trenul.
456
00:36:35,275 --> 00:36:36,775
Vorbim mai tarziu.
457
00:36:43,318 --> 00:36:46,914
Inselati de noi!
458
00:36:53,896 --> 00:36:57,225
Regret. Acolo sunt prietenii mei.
459
00:37:15,952 --> 00:37:18,277
Relaxeaza-te! Va rula in aceasta dimineata!
460
00:37:20,289 --> 00:37:21,579
- Pentru a relaxa?
- Scuza-ma ...
461
00:37:21,891 --> 00:37:24,284
Eu sunt cu ei.
462
00:37:27,597 --> 00:37:29,992
Lawrence poate scoate-ne.
Ce crezi? Ce crezi, Lawrence?
463
00:37:30,833 --> 00:37:33,833
Sau este sotia sa,
Prinde-va-n picioare sau de picioare!
464
00:37:37,404 --> 00:37:39,567
Si asta este .. Fascinant!
Deci, va plati facturile?
465
00:37:39,842 --> 00:37:42,742
Nu ... Eu le-am dat ceasul meu.
466
00:37:43,179 --> 00:37:44,874
Prostii!
467
00:37:47,083 --> 00:37:50,212
Rahat!
De ce sunt americanii atat de nervos?
468
00:37:50,285 --> 00:37:53,578
Prison poate provoca tine.
469
00:38:01,997 --> 00:38:04,094
Regret. Nu-i asa?
470
00:38:06,102 --> 00:38:09,295
Ne pare rau, dar ce?
N-ai de ce sa regret.
471
00:38:09,372 --> 00:38:11,737
A fost o gluma, sa stii.
472
00:38:13,008 --> 00:38:14,703
Iata!
473
00:38:20,404 --> 00:38:23,704
Hei, amice!
474
00:38:27,405 --> 00:38:29,805
Eu si prietenii mei ca
conditiile de aici!
475
00:38:30,006 --> 00:38:32,506
Si F. ..
Cred ca e timpul sa plec.
476
00:38:32,807 --> 00:38:35,607
Si va puteti
lasa un cadou.
477
00:38:37,808 --> 00:38:38,808
Frumos, nu?
478
00:38:43,972 --> 00:38:45,364
Fiu de catea.
479
00:38:46,944 --> 00:38:49,841
Glumeam! Va rugam sa-l!
480
00:38:50,146 --> 00:38:54,047
Nu cronometrul. Cu opt caracteristici!
481
00:38:58,021 --> 00:39:00,010
Eu nu va dormi pe strada!
482
00:39:21,111 --> 00:39:23,011
Eu nu dau vina pe mine, omule.
483
00:39:23,212 --> 00:39:25,112
A cui este vina, Mark, nu?
484
00:39:25,413 --> 00:39:26,513
Tau.
485
00:39:28,414 --> 00:39:30,614
Incalcat propriul regula!
Trebuie sa fie acolo!
486
00:39:30,615 --> 00:39:32,215
Ce regula?
487
00:39:32,816 --> 00:39:34,416
Toti
care se comporta.
488
00:39:34,417 --> 00:39:36,617
Daca un ani nu inseamna
cineva cu care iti place
489
00:39:36,618 --> 00:39:39,218
niciodata nu o fac!
490
00:39:39,219 --> 00:39:42,019
Si niciodata nu spune tu o iubesti?
- Da.
491
00:39:42,098 --> 00:39:43,793
- Despre o ani?
- Da!
492
00:39:43,867 --> 00:39:47,001
I-am spus ca ar spune,
atunci cand face ceva despre asta!
493
00:39:47,036 --> 00:39:48,335
Ei bine, vreau sa spun?
494
00:39:48,336 --> 00:39:49,336
Bineinteles!
495
00:39:49,673 --> 00:39:51,301
Atunci care e problema?
496
00:39:51,302 --> 00:39:52,302
Incalca regula lui.
497
00:39:54,376 --> 00:39:56,774
Si ai mintit.
498
00:40:15,297 --> 00:40:16,688
Rahat!
499
00:40:18,601 --> 00:40:20,864
Nu Julio. Ma bucur sa te vad.
500
00:40:22,138 --> 00:40:24,335
Eu nu sunt aici pentru a
vorbesc cu tine.
501
00:40:24,336 --> 00:40:25,436
Tati.
502
00:40:26,475 --> 00:40:28,241
Tata ...
503
00:40:30,312 --> 00:40:33,302
Care parte din "nu
agatat "nu intelegi?
504
00:40:33,503 --> 00:40:35,603
Tata, sa nu fie un astfel de pustiuIe!
505
00:40:36,485 --> 00:40:38,183
Stiu ca acest lucru nu este
arata bine, dar ...
506
00:40:38,184 --> 00:40:41,884
lasa-ti numele, numele meu
507
00:40:41,885 --> 00:40:43,885
in aceasta celula. Deschide!
508
00:40:46,162 --> 00:40:48,426
Tati!
509
00:41:00,276 --> 00:41:01,776
Va cere sa sap
propriile lor morminte
510
00:41:01,777 --> 00:41:05,004
acum va parasi orasul si va
pentru a reveni
511
00:41:05,079 --> 00:41:07,479
sau daca se va confrunta cu o schimbare.
- Da, domnule!
512
00:41:07,449 --> 00:41:09,774
Nu! Nu se pot vana
tuturor celor care au cunoscut!
513
00:41:09,852 --> 00:41:11,919
Da, tu!
514
00:41:12,388 --> 00:41:14,879
Nu sunt un copil mai. Putea
intalnesc cu cine vreau!
515
00:41:14,957 --> 00:41:17,992
Iti place de mine, iubito.
Stii ce: Intra in masina!
516
00:42:08,043 --> 00:42:08,935
Privi!
517
00:42:08,936 --> 00:42:10,536
Arunca pe calul!
518
00:42:16,852 --> 00:42:18,252
Ce faci?
519
00:42:31,031 --> 00:42:32,659
Ce?
520
00:42:33,734 --> 00:42:34,928
Trebuie sa plecam!
521
00:42:50,219 --> 00:42:51,746
Hai, nu am timp.
522
00:43:25,586 --> 00:43:26,646
Cortina!
523
00:43:28,460 --> 00:43:30,521
Nu ne-am vazut, vere!
524
00:43:30,522 --> 00:43:33,022
Am inca dator 200 Peso.
525
00:43:34,297 --> 00:43:36,797
Oh, asta a fost amuzant!
526
00:43:36,298 --> 00:43:38,361
Pyuri must say!
527
00:43:38,433 --> 00:43:40,164
You can ride stuff!
528
00:43:40,235 --> 00:43:42,868
I can not believe you kiss!
529
00:43:42,869 --> 00:43:43,869
I am not!
530
00:43:43,940 --> 00:43:44,937
She kissed me!
531
00:43:45,309 --> 00:43:47,208
Nu alimente asteptarile!
532
00:43:48,277 --> 00:43:49,345
Tocmai am fost
potrivit la locul potrivit.
533
00:43:51,013 --> 00:43:53,376
De ce femeile se indragosteasca
in fund?
534
00:43:54,148 --> 00:43:56,847
Nu stiu. Se putea
ca o oglinda a Macy.
535
00:43:56,918 --> 00:44:00,007
Femeile treci.
Trebuie doar sa faci.
536
00:44:00,008 --> 00:44:03,008
In timp ce luati acasa.
Apoi aruncata.
537
00:44:04,209 --> 00:44:06,609
Haide. Merge!
Merge.
538
00:44:08,110 --> 00:44:10,410
- Oh, nu!
- Doua mai mult pentru mine!
539
00:44:11,033 --> 00:44:12,227
Rahat.
540
00:44:16,628 --> 00:44:21,628
Presruvame poate fi faptul ca am
Freddy Merkyuri gasit in nivelurile
541
00:44:21,629 --> 00:44:23,029
Puteti, de asemenea, nu inteleg!
542
00:44:24,630 --> 00:44:26,230
Care este numele lui?
543
00:44:26,431 --> 00:44:28,331
Noi nu stim.
544
00:44:35,832 --> 00:44:36,732
Mark.
545
00:44:44,000 --> 00:44:45,699
Sunt un las.
546
00:44:50,138 --> 00:44:52,332
I se va considera ca este!
547
00:44:53,733 --> 00:44:55,933
Vino aici.
548
00:44:57,434 --> 00:44:59,334
Ce face?
549
00:45:01,035 --> 00:45:02,235
Speriat
550
00:45:02,436 --> 00:45:07,837
ca este un lung lant
din familia noastra copac
551
00:45:08,625 --> 00:45:11,825
Te voi ucide familia ta
si vor trimite la stramosii lor.
552
00:45:15,332 --> 00:45:16,832
Si?
553
00:45:19,303 --> 00:45:20,533
Si ce daca?
554
00:45:21,834 --> 00:45:24,134
Aceasta este o dorinta de moarte!
555
00:45:26,943 --> 00:45:28,767
Este pentru tine!
556
00:45:29,068 --> 00:45:30,068
Ridica-te impotriva bika!
557
00:45:31,169 --> 00:45:33,569
Arata stil.
558
00:45:34,484 --> 00:45:36,111
Sau ...
559
00:45:36,412 --> 00:45:38,412
Ia-o vaca in jos
560
00:45:38,413 --> 00:45:40,713
Revigora numele de familia ta!
561
00:45:45,091 --> 00:45:47,424
Ai curaj?
562
00:45:49,333 --> 00:45:51,757
Esti un om?
563
00:45:52,135 --> 00:45:53,534
Nu-i asa?
564
00:46:07,040 --> 00:46:09,740
Nu cred ca este fericit cu asta.
- Taci din gura!
565
00:46:22,633 --> 00:46:25,566
Ia mantie si restaurarea
onoare al familiei sale, matador!
566
00:46:25,635 --> 00:46:27,426
Ia asta manta.
567
00:46:28,039 --> 00:46:30,299
Fa-o, matador!
568
00:46:33,078 --> 00:46:34,678
Exact.
569
00:46:45,045 --> 00:46:47,845
Sineokiya place, nu-i asa?
570
00:46:48,646 --> 00:46:51,446
Prostii!! Acest vbesyava-ma!
571
00:46:51,964 --> 00:46:53,964
Ce?
- Nimic!
572
00:46:53,965 --> 00:46:55,860
Crede ca nebunii prieten.
573
00:46:56,061 --> 00:46:57,761
Bineinteles.
574
00:46:58,433 --> 00:47:00,769
Ma bucur ca ai venit!
575
00:47:00,470 --> 00:47:01,764
Si eu.
576
00:47:03,240 --> 00:47:04,436
Incercati "Margarita".
577
00:47:04,437 --> 00:47:05,937
Va va ajuta sa se relaxeze.
578
00:47:07,778 --> 00:47:09,978
Imi place, cum ar fi
vorbesc spaniola.
579
00:47:10,379 --> 00:47:11,869
Si stii?
580
00:47:11,882 --> 00:47:13,006
Nici un cuvant.
581
00:47:13,207 --> 00:47:15,407
Dar te iubesc
Te-am auzit vorbe.
582
00:47:15,708 --> 00:47:17,308
Si cu siguranta nu de un cuvant!
583
00:47:17,309 --> 00:47:18,309
Ce SAP!
584
00:47:20,310 --> 00:47:23,510
In interior exista suficiente alcool
sa-l omoare un cal.
585
00:47:23,859 --> 00:47:25,451
Noroc!
586
00:47:27,664 --> 00:47:29,193
Ce deceives baiat.
587
00:47:29,666 --> 00:47:33,062
Inca mai cred ca ati
arunca un ochi pe sineokiya.
588
00:48:28,092 --> 00:48:30,017
Mark?
589
00:48:30,018 --> 00:48:31,618
Motocicleta mea!
590
00:48:42,339 --> 00:48:45,631
Prietene, mi-ai dat curaj
si respectul de sine!
591
00:48:49,077 --> 00:48:50,508
Numele meu este Pablo.
592
00:48:55,152 --> 00:48:56,717
Va lupta tauri!
593
00:48:57,287 --> 00:48:58,779
Alone in cerc de viata.
594
00:49:00,080 --> 00:49:03,080
Si numele tau este ..
595
00:49:08,181 --> 00:49:10,481
e .. e ..
596
00:49:11,182 --> 00:49:13,682
El Solo!
597
00:49:15,037 --> 00:49:16,467
El Solo!
598
00:49:17,340 --> 00:49:18,508
In cazul in care orice.
599
00:49:19,075 --> 00:49:20,836
El Solo!
- El Solo!
600
00:49:36,192 --> 00:49:37,659
Am facut-o!
601
00:49:38,327 --> 00:49:40,753
Pot fi dulce
daca doriti.
602
00:49:41,630 --> 00:49:43,190
Vrei sa mergi?
603
00:49:49,572 --> 00:49:51,164
Se bucura!
604
00:49:56,980 --> 00:49:59,810
F. .. a trecut de trei ani.
605
00:50:06,946 --> 00:50:08,446
Sase au fost ieri
606
00:50:09,247 --> 00:50:10,847
Ce ai noroc!
607
00:50:13,748 --> 00:50:15,748
Ce sa schimbat?
608
00:50:16,049 --> 00:50:17,349
Nu stiu!
609
00:50:19,350 --> 00:50:21,350
Hai, spune-mi!
610
00:50:21,351 --> 00:50:23,351
Nu este despre ceea ce am ...
611
00:50:24,052 --> 00:50:25,452
Ce-ai!
612
00:50:25,453 --> 00:50:28,053
Am mormant.
613
00:50:28,879 --> 00:50:31,146
Vreau sa se schimbe.
614
00:50:32,849 --> 00:50:33,941
Doar schimba?
615
00:50:35,018 --> 00:50:36,585
Nimic altceva, idiotule!
616
00:50:40,588 --> 00:50:42,222
Ea a renuntat!
617
00:50:43,327 --> 00:50:45,727
Stiu!
618
00:50:49,929 --> 00:50:51,621
Regret.
619
00:50:54,422 --> 00:50:56,222
Nu stiam!
- Nimeni nu stia.
620
00:50:59,842 --> 00:51:04,305
Trait cu acest ...
87 de zile.
621
00:51:05,014 --> 00:51:06,075
Rahat!
622
00:51:06,076 --> 00:51:07,476
Vina este a mea.
623
00:51:07,777 --> 00:51:10,077
Nu, omule, imi pare rau!
Ai trait in pace ...
624
00:51:10,051 --> 00:51:12,182
Nu stiu daca am
625
00:51:12,183 --> 00:51:13,283
Nimic!
626
00:51:15,758 --> 00:51:17,190
Pentru a fi aici ...
627
00:51:18,061 --> 00:51:19,353
voi ...
628
00:51:21,363 --> 00:51:22,753
a fost mare pentru mine.
629
00:51:28,036 --> 00:51:29,864
Hei, campionule!
630
00:51:29,939 --> 00:51:31,433
A fost asa de mult!
631
00:51:31,434 --> 00:51:32,934
A placut totul.
632
00:51:48,657 --> 00:51:52,183
Serios! Puteti gasi-o din nou.
633
00:51:52,195 --> 00:51:53,455
David a mers, unde?
634
00:51:54,364 --> 00:51:56,758
Devine foarte iritant.
635
00:52:00,037 --> 00:52:01,597
Stii ce-mi chihai mine?
636
00:52:02,398 --> 00:52:03,398
Ce?
637
00:52:07,845 --> 00:52:10,503
Cand o femeie crezut,
se poate utiliza pentru a-mi peria dintii!
638
00:52:13,481 --> 00:52:15,540
Peste pe linie!
639
00:52:16,018 --> 00:52:17,449
Asteptati sa devina clar!
640
00:52:18,850 --> 00:52:22,850
Aveti posibilitatea sa programati-va limba galoto ea
dar nu poate folosi periuta de dinti?
641
00:52:23,551 --> 00:52:25,451
Nu poate pentru un alt motiv.
642
00:52:25,962 --> 00:52:27,886
Ar trebui sa aveti o
toothbrushes?
643
00:52:34,172 --> 00:52:36,401
Incearca-l, omule.
644
00:52:45,380 --> 00:52:47,014
Ce sa intamplat?
645
00:52:47,884 --> 00:52:49,618
Ce a facut?
646
00:52:49,786 --> 00:52:50,749
Nimic!
647
00:52:52,722 --> 00:52:54,614
Care credeti ca sunt eu?
648
00:52:55,090 --> 00:52:56,925
Nici o vina.
649
00:52:57,995 --> 00:53:01,586
Am baut si
distractie.
650
00:53:01,932 --> 00:53:03,261
Ai auzit gresit.
651
00:53:05,836 --> 00:53:06,836
Spune-mi atunci.
652
00:53:08,404 --> 00:53:10,670
Tu tine de gandire pentru mine
653
00:53:10,671 --> 00:53:12,171
intr-o relatie.
654
00:53:14,872 --> 00:53:16,072
Tu nu au nici o legatura.
655
00:53:19,473 --> 00:53:22,973
Toate link-uri ...
de familie, prieteni ...
656
00:53:22,974 --> 00:53:26,174
iubitori de ... sincer ...
657
00:53:28,175 --> 00:53:30,175
de mult vrei?
658
00:53:32,059 --> 00:53:33,353
Nr
659
00:53:36,529 --> 00:53:42,321
De ce ... este atat de greu ...
oameni ... sa vorbeasca despre sentimentele lor?
660
00:53:43,022 --> 00:53:45,022
De ce nu incerci?
661
00:53:45,223 --> 00:53:48,023
Pentru ca barbatii sunt idioti.
662
00:53:50,180 --> 00:53:52,507
Imi place sa vorbesc despre ei.
663
00:53:53,352 --> 00:53:57,876
Pentru a explora ...
si sa le simt.
664
00:53:58,477 --> 00:54:05,677
Nu poate fi intotdeauna descrisa in cuvinte ...
doar ... Ma simt in interior.
665
00:54:07,461 --> 00:54:09,019
Nu inteleg.
666
00:54:10,867 --> 00:54:13,158
Asa ca am fost atat de
greu de crezut.
667
00:54:15,005 --> 00:54:16,404
Daca cineva este acolo pentru tine
668
00:54:18,441 --> 00:54:24,011
si veti gasi ...
atunci va intelege!
669
00:54:28,250 --> 00:54:30,375
Tu esti un bun prieten.
670
00:54:30,453 --> 00:54:32,181
Acum ma simt
mai bun!
671
00:54:32,422 --> 00:54:33,693
Multumesc!
672
00:54:55,611 --> 00:54:57,042
Un El Solo!
673
00:54:57,913 --> 00:55:00,476
In seara asta ...
se vor intalni soarta lor!
674
00:55:00,916 --> 00:55:04,286
Va fi o sarbatoare
toate mexican pisoi.
675
00:55:06,256 --> 00:55:08,249
Invitati-va toate cu nevoi speciale!
676
00:55:10,061 --> 00:55:14,058
El solo ... Ar fi o onoare
pentru a vedea cum va naritat fundul in seara asta!
677
00:55:14,759 --> 00:55:16,659
Dar ... Deja am castigat!
678
00:55:17,401 --> 00:55:19,401
Intelege-ma, prietene!
679
00:55:20,302 --> 00:55:23,468
Dar va fi acolo, in spiritul
si vezi pe fete!
680
00:55:25,341 --> 00:55:26,666
Multumesc, prietene!
681
00:55:28,044 --> 00:55:30,644
Bratovchet Voi lua.
682
00:55:32,647 --> 00:55:36,516
Pentru miracolul de a fi european ...
683
00:55:37,085 --> 00:55:39,615
de a fi atins. azi
684
00:55:40,355 --> 00:55:41,756
Racoros!
685
00:55:41,924 --> 00:55:43,954
El Solo!
- El Solo!
686
00:55:54,871 --> 00:55:56,236
Ar trebui sa plecam.
687
00:56:00,243 --> 00:56:02,536
Nu insulta?
688
00:56:02,645 --> 00:56:04,269
Nu, ia ce vrei.
Du-te tu.
689
00:56:04,846 --> 00:56:05,437
Ok!
690
00:56:05,438 --> 00:56:06,838
Hei, Pyuri!
691
00:56:06,839 --> 00:56:10,348
Stiu ca lumea va asteapta, dar nu cred ca
ca el va face!
692
00:56:10,349 --> 00:56:11,649
Vezi tu, draga?
693
00:56:19,929 --> 00:56:22,019
Nu-ti face griji, omule.
Vom fi acolo in 2 ore!
694
00:56:22,233 --> 00:56:24,393
Vrei sa vorbesc cu Kelly?
695
00:56:25,067 --> 00:56:26,597
Las-o balta!
696
00:56:28,069 --> 00:56:29,468
Nu, nu, nu!
697
00:56:49,659 --> 00:56:52,059
Fa-o pentru tine, amice!
698
00:57:26,721 --> 00:57:28,249
Salut!
699
00:57:28,250 --> 00:57:29,550
Salut!
700
00:57:29,551 --> 00:57:32,051
Numele meu este Mark. Si tu?
701
00:57:34,052 --> 00:57:35,452
Ultima noapte a fost Pyuri!
702
00:57:35,453 --> 00:57:39,031
Acum, unele Laffite
Fata din autobuz?
703
00:57:41,877 --> 00:57:43,976
Ce trebuie sa fac? Ring-ati cumparat-o?
704
00:57:44,147 --> 00:57:45,310
Ai noroc ...
705
00:57:46,984 --> 00:57:49,384
Conexiuni pentru o noapte ultimele doua-trei saptamani!
Dupa aceasta, locul de munca!
706
00:57:49,385 --> 00:57:51,385
Cand te bate?
707
00:57:53,455 --> 00:57:55,418
Eu nu cred in dragoste?
708
00:57:56,591 --> 00:57:59,287
As spune ca este doar vapori.
709
00:58:00,497 --> 00:58:02,527
Trebuie sa fii orb?
710
00:58:02,599 --> 00:58:05,762
Pentru Pyuri este totul
ati putea dori un om!
711
00:58:07,002 --> 00:58:08,365
Nu atat de mult de sexy!
712
00:58:09,939 --> 00:58:11,570
Fiu de catea!
713
00:58:23,584 --> 00:58:26,111
Prin erbap astfel incat sa nu-l descarci?
714
00:58:29,758 --> 00:58:32,256
Am avut la
dormi cu ea, nu?
715
00:58:33,027 --> 00:58:34,825
Nu-mi petrec o!
716
00:58:35,497 --> 00:58:36,827
Serios?
717
00:58:38,001 --> 00:58:39,725
La naiba! N-am mai dormit!
718
00:58:42,773 --> 00:58:46,941
Hai, Dean! Tu
sa se indragosteasca, in fiecare oras din lume!
719
00:58:47,077 --> 00:58:49,870
Dar noi suntem aici
Am deja vlyubih!
720
00:58:51,148 --> 00:58:55,312
- Serios? - Da, dar
idiot ca tine nu ar intelege!
721
00:58:56,785 --> 00:58:59,319
Stie?
722
00:59:00,091 --> 00:59:01,585
Nu!
723
00:59:01,786 --> 00:59:02,986
Sigur ca nu!
724
00:59:03,087 --> 00:59:04,587
Du-te dracu ', Mark!
725
00:59:05,388 --> 00:59:07,888
Suficient de a trait in umbra ta.
726
00:59:08,589 --> 00:59:11,389
Si stiu ca nu este intotdeauna
esti ca mine, dar ...
727
00:59:11,390 --> 00:59:12,790
Acest lucru nu este adevarat, bine?
728
00:59:12,891 --> 00:59:15,591
Acest lucru face fratele mai mare, Dean.
729
00:59:18,592 --> 00:59:22,392
Pe parcursul vietii mele am fost
e frica sa vorbesc cu fetele.
730
00:59:23,393 --> 00:59:25,293
Mi-e teama ca la
nu-mi refuza.
731
00:59:26,816 --> 00:59:29,075
Pentru ca am crezut ca nu pot
pentru a concura cu voi.
732
00:59:30,653 --> 00:59:33,215
Stii, ea
merita riscul.
733
00:59:34,022 --> 00:59:36,159
Am revenit!
734
00:59:37,060 --> 00:59:37,960
Unde?
735
00:59:39,263 --> 00:59:41,427
Inapoi in ring.
736
00:59:43,266 --> 00:59:45,026
Inapoi la Don Julio.
737
00:59:45,200 --> 00:59:47,568
- Dean?
- Stai, el ne va omori pe toate.
738
00:59:47,836 --> 00:59:49,763
Cu tine sau fara tine ebachi!
739
00:59:49,841 --> 00:59:52,406
Dean este nunta mea acolo!
740
00:59:56,244 --> 00:59:57,807
Regret!
741
01:00:04,621 --> 01:00:08,518
Asediu. Fucking asediu!
742
01:00:08,519 --> 01:00:10,519
Pentru a Don Julio!
743
01:00:15,031 --> 01:00:16,889
Nu pot sa ma intorc acolo!
744
01:00:16,890 --> 01:00:18,190
Da, de nunta ta
745
01:00:18,334 --> 01:00:19,632
exista
746
01:00:20,703 --> 01:00:21,870
Stiu!
747
01:00:22,038 --> 01:00:24,130
Veniti voi, baieti?
748
01:00:30,012 --> 01:00:33,080
Primul caz de nesupunere
pe tot parcursul calatoriei.
749
01:00:33,147 --> 01:00:34,445
Si Dean?
750
01:00:42,024 --> 01:00:44,952
Va fi dor de divertisment!
751
01:00:45,027 --> 01:00:46,621
Fucking tradatori.
752
01:01:01,411 --> 01:01:03,312
Haide Live!
753
01:01:08,585 --> 01:01:11,677
Stai un pic,
si apoi pot pleca.
754
01:01:11,753 --> 01:01:14,681
Si Dean, el
continua timp de cel putin 90 de secunde.
755
01:01:31,174 --> 01:01:33,574
Unde te duci? Exista o usa aici!
756
01:01:34,075 --> 01:01:35,967
Magarule.
757
01:01:41,852 --> 01:01:43,349
Cine e acolo?
758
01:01:57,365 --> 01:01:59,834
Terrassa gresit.
759
01:02:00,001 --> 01:02:01,732
Cine?
- Nu Julio!
760
01:02:07,576 --> 01:02:09,934
Uita-te ce-ai da!
761
01:02:15,650 --> 01:02:16,442
Pyuri!
762
01:02:16,518 --> 01:02:19,114
Eu sunt!
Dean!
763
01:02:19,115 --> 01:02:20,115
El Solo!
764
01:02:21,089 --> 01:02:23,615
Uite cine e acolo?
- Da!
765
01:02:24,192 --> 01:02:25,326
El Solo!
766
01:02:29,133 --> 01:02:34,600
El Solo! El Solo!
El Solo!
767
01:02:36,037 --> 01:02:37,733
Ce faci aici?
768
01:02:40,009 --> 01:02:41,301
Vrei sa-mi spui
numarul de telefon?
769
01:02:57,895 --> 01:03:00,922
Fiu de catea, ceea ce
cauta aici?
770
01:03:00,923 --> 01:03:02,723
Unde este fiica mea? Nu-i asa?
771
01:03:15,576 --> 01:03:18,579
Deschide usa!
- Calmeaza-te!
772
01:03:24,420 --> 01:03:27,149
Nu pot sa cred
Am primit numarul ei de telefon!
773
01:03:46,406 --> 01:03:48,197
Sunt un om in natura mea!
774
01:03:48,177 --> 01:03:50,574
Hunter!
- Sezonul de vanatoare este de peste
775
01:03:50,575 --> 01:03:51,575
pentru mine, Mark!
776
01:03:51,576 --> 01:03:53,176
Nu, nu va inteleg!
777
01:03:56,085 --> 01:03:57,418
Urmariti-va de caine!
778
01:03:59,155 --> 01:04:01,055
Ce dracu '?
779
01:04:01,757 --> 01:04:03,522
Intepenit!
Rahat!
780
01:04:06,696 --> 01:04:08,429
Prost de caine!
781
01:04:09,830 --> 01:04:11,530
Ce dracu '?
782
01:04:16,205 --> 01:04:17,665
Unde te duci?
783
01:04:18,676 --> 01:04:20,976
Haide! Cineva locuieste aici!
784
01:04:28,083 --> 01:04:30,078
Va trebui sa
urmari pana la sfarsitul!
785
01:04:31,887 --> 01:04:33,445
Idee rea.
786
01:04:44,074 --> 01:04:46,474
Vrei sa stii cine te cauta?
787
01:04:47,475 --> 01:04:49,475
Nu? Eu iti spun!
788
01:04:49,775 --> 01:04:55,273
Confuzie, haos, vertij!
789
01:04:56,179 --> 01:04:58,709
Urmata de dezorientare si de iluzii.
790
01:04:59,710 --> 01:05:02,410
Si trebuie sa stiti regulile
de bun?
791
01:05:03,011 --> 01:05:05,211
Poarta foarte fluid
792
01:05:05,212 --> 01:05:08,412
si a pune
subtire haine!
793
01:05:08,613 --> 01:05:10,313
Ca o tux!
794
01:05:15,663 --> 01:05:17,631
Puls crescut!
795
01:05:20,470 --> 01:05:22,864
Blistere pe maini!
796
01:05:24,874 --> 01:05:26,832
Acum suntem morti, omule!
797
01:05:29,911 --> 01:05:31,742
Suntem morti!
798
01:05:55,799 --> 01:05:57,298
Pentru a merge!
799
01:06:03,580 --> 01:06:05,973
Hei, omule!
Ai gasit apa?
800
01:06:09,319 --> 01:06:11,584
Cineva a repara!
801
01:06:21,497 --> 01:06:23,492
Apa are un gust ciudat.
802
01:06:24,500 --> 01:06:25,958
Cainele este
803
01:06:29,672 --> 01:06:30,865
Ce este?
804
01:08:11,040 --> 01:08:12,429
Hei, trezeste-te!
805
01:08:18,947 --> 01:08:20,314
Lawrence!
806
01:08:21,953 --> 01:08:23,553
A disparut!
807
01:08:24,754 --> 01:08:27,978
Mi-am gasit eu in capacitatea
pentru a vedea miracole.
808
01:08:29,924 --> 01:08:32,218
Trebuie sa discutati acest lucru!
809
01:08:32,219 --> 01:08:33,219
Inchide!
810
01:08:44,040 --> 01:08:46,266
Cineva a fost
bile in vrac.
811
01:08:47,143 --> 01:08:49,308
Am doua zile?
- Da!
812
01:08:49,809 --> 01:08:50,909
Duminica a
813
01:08:51,079 --> 01:08:52,371
Nu!
- Ce?
814
01:08:52,872 --> 01:08:55,272
Nu, sambata!
815
01:08:55,273 --> 01:08:57,273
Nu este o zi pana duminica!
816
01:08:57,374 --> 01:08:58,874
Inchide! Duminica este!
817
01:08:59,975 --> 01:09:01,975
Cand vedeti ca de pui?
818
01:09:15,530 --> 01:09:17,430
Mark?
819
01:09:18,031 --> 01:09:19,931
Poate va bine!
820
01:09:20,032 --> 01:09:21,632
Desigur, eu sunt!
821
01:09:22,833 --> 01:09:24,133
Vezi Lawrence!
822
01:09:25,534 --> 01:09:27,834
Ce-o stare de fiu de catea!
823
01:09:28,035 --> 01:09:29,735
Nu pot ghici-o!
824
01:09:31,020 --> 01:09:32,312
Te-am auzit!
825
01:09:33,056 --> 01:09:36,718
Sa faci sex cu un
om de restul vietii tale?
826
01:09:37,793 --> 01:09:39,457
Nu este corect!
827
01:09:39,758 --> 01:09:40,958
Nu este natural!
828
01:09:41,229 --> 01:09:44,892
Stii ce, Marc?
Asa ca ti-a dat adresa
829
01:09:44,966 --> 01:09:48,591
neta in forum.
Lasa-l sa-ti imaginatia.
830
01:09:49,005 --> 01:09:52,630
Va gasi fericirea ca
petrece cu un strain dupa strain?
831
01:09:53,307 --> 01:09:54,975
Puteti pariu-ti fundul!
832
01:09:56,111 --> 01:09:58,142
Yack!
833
01:09:58,213 --> 01:10:00,141
Cand va veti gasi
dreptul de fata
834
01:10:00,842 --> 01:10:04,042
sex cu ea ar fi mai bine,
decat v-ati imaginat vreodata!
835
01:10:04,985 --> 01:10:07,150
Ce stii tu smotlyo a fost?
836
01:10:07,156 --> 01:10:08,880
Stii, Mark? El are dreptate!
837
01:10:09,057 --> 01:10:12,383
Stiati ca face o
umopomrachitelen sex
838
01:10:12,961 --> 01:10:14,858
organisme sunt in perfecta armonie
839
01:10:15,059 --> 01:10:17,059
Opreste-ti respiratia.
840
01:10:17,060 --> 01:10:18,060
In acest punct
841
01:10:19,061 --> 01:10:21,761
ai spune: - Nu pot face
sex cu ea tot restul vietii!
842
01:10:23,238 --> 01:10:26,065
Ai inteles?
Aceasta este dragostea!
843
01:10:26,766 --> 01:10:27,766
Insura cu fata aia!
844
01:10:28,867 --> 01:10:31,167
Cred ca-ti fundul.
845
01:10:31,868 --> 01:10:34,468
Smart, sexy ... stripteuza ...
846
01:10:34,969 --> 01:10:35,969
care sup!
847
01:10:39,570 --> 01:10:40,970
Acesta este fiul meu!
848
01:10:50,165 --> 01:10:53,664
Chris Mark nu este corect!
Stii, eu stiu!
849
01:10:53,665 --> 01:10:56,565
Dean! Super-erou din
iubire!
850
01:10:56,637 --> 01:10:57,373
Cine stia?
851
01:10:57,374 --> 01:10:58,674
Nu va spun adevarul!
852
01:10:59,775 --> 01:11:01,265
Ce bine va iesi
de asta?
853
01:11:02,043 --> 01:11:02,934
Nu stiu!
854
01:11:02,935 --> 01:11:05,335
Ia-ma de picioare
si atasati de obicei!
855
01:11:06,180 --> 01:11:09,079
Idiotule. De ce?
- Asta este corect!
856
01:11:09,350 --> 01:11:11,981
Eu nu mai avea incredere?
857
01:11:19,127 --> 01:11:21,155
Urmati-ma!
858
01:11:22,064 --> 01:11:24,097
Cineva vrea sa
sustin cu asta?
859
01:11:24,967 --> 01:11:26,567
Nu cred ca este o idee buna!
860
01:11:33,408 --> 01:11:36,773
Nu! ... Acestea sunt
Mexican legende urbane!
861
01:11:36,774 --> 01:11:39,074
Nu, nu! - Te superi te
documentare vreodata?
862
01:11:39,075 --> 01:11:40,875
Nu!
- Exact! Nimeni!
863
01:11:41,082 --> 01:11:43,013
Pentru a intelege-o!
864
01:11:48,088 --> 01:11:50,778
Astepta! Sunt Mark!
865
01:12:14,016 --> 01:12:16,348
Wow, ce dracu '!
Acest loc este infricosator!
866
01:12:20,989 --> 01:12:23,581
Du-te bold!
As vrea sa ai fost?
867
01:12:31,533 --> 01:12:33,668
Vino la dans!
868
01:12:38,140 --> 01:12:39,900
Si a fost distractiv!
869
01:12:40,501 --> 01:12:42,601
Mark, doar
lasa-ma!
870
01:12:45,581 --> 01:12:46,981
Asta e un rahat, omule!
871
01:12:48,182 --> 01:12:49,208
Sunt prostii!
872
01:12:52,889 --> 01:12:55,389
Sa nu credeti ca ati
va fi rau!
873
01:12:59,420 --> 01:13:00,620
Salut!
874
01:13:01,421 --> 01:13:03,821
Cat de frumos sa aud vocea ta!
875
01:13:04,667 --> 01:13:08,032
Am vrut doar sa apelati si
Eu am zis, mi-e dor de tine!
876
01:13:09,405 --> 01:13:10,936
Nu, nu sunt beat!
877
01:13:14,775 --> 01:13:16,669
I se va casatori!
878
01:13:20,783 --> 01:13:22,746
Exista reguli
Nu atingeti?
879
01:14:12,325 --> 01:14:14,589
Cred ca glumesti!
880
01:14:17,990 --> 01:14:20,190
Trebuie sa se potriveasca de azi!
881
01:14:20,591 --> 01:14:22,291
Dar nu ajunge, nu?
882
01:14:28,492 --> 01:14:29,692
Amintiti-va acest lucru?
883
01:14:30,293 --> 01:14:32,093
Aceasta este nunta mea?
884
01:14:34,990 --> 01:14:35,990
Pactul!
885
01:14:40,929 --> 01:14:43,098
Daca oricare dintre noi
nu a reusit in aceasta nebunie
886
01:14:43,599 --> 01:14:46,859
altele vor rapi pe el,
acesta va rasfata si solid!
887
01:14:47,004 --> 01:14:50,995
Daca verificate, apoi
este menit sa se intample!
888
01:14:51,073 --> 01:14:52,673
Bazikash tu cu mine?
889
01:14:52,674 --> 01:14:56,466
Vedea. Semnat
de Mark si Chris!
890
01:14:56,644 --> 01:14:58,269
Pe de servetel?
891
01:14:58,470 --> 01:15:00,170
Sunteti nebuni!
- A fost o promisiune!
892
01:15:02,871 --> 01:15:04,871
Ai facut-o!
893
01:15:16,329 --> 01:15:17,557
Taci din gura!
894
01:15:17,558 --> 01:15:18,558
Asa ca am petrecut!
895
01:15:18,559 --> 01:15:21,359
I-am spus imi pare rau! Nu se uda!
896
01:15:21,360 --> 01:15:22,460
Arunc-o!
897
01:15:22,937 --> 01:15:24,129
Pot fi amenajate!
898
01:15:24,407 --> 01:15:26,407
Merge!
- Da, Domnule!
899
01:15:32,848 --> 01:15:34,408
Da-mi arma!
900
01:15:42,021 --> 01:15:43,684
Imi pare rau amice!
901
01:15:45,791 --> 01:15:47,858
Dar lucrurile nu sunt intotdeauna
Daca asa cum speram!
902
01:15:48,230 --> 01:15:49,930
nu i nevoie sa mi mai spui!
903
01:15:58,607 --> 01:16:00,707
Foarte dezamagitoare mine!
904
01:16:01,008 --> 01:16:02,508
Nu vreau sa mor!
905
01:16:03,109 --> 01:16:04,509
Nu vreau sa mor?
906
01:16:04,747 --> 01:16:08,647
De ce nu te ai gindit la asta inainte de
a intra in pat de fiica mea?
907
01:16:09,618 --> 01:16:11,650
Chiar si eu nu sunt permise de acolo!
908
01:16:12,788 --> 01:16:14,715
Puteti pur si simplu
Ne trage!
909
01:16:14,716 --> 01:16:15,916
Sigur ca se poate!
910
01:16:17,017 --> 01:16:18,617
Sunteti in Mexic!
911
01:16:24,696 --> 01:16:25,659
Idiot!
912
01:16:25,834 --> 01:16:28,301
Da-mi un motiv
913
01:16:28,370 --> 01:16:30,363
Sa-ti tai bilele !
914
01:16:30,964 --> 01:16:32,564
Sa-ti faci trofeul din ele?
915
01:16:35,076 --> 01:16:36,703
Si ce ...
Da-mi un minut ...
916
01:16:37,812 --> 01:16:38,875
Astepta!
917
01:16:39,915 --> 01:16:42,006
Acesta este doar un
mare neintelegere!
918
01:16:42,007 --> 01:16:43,607
Va casatori azi!
919
01:16:45,087 --> 01:16:46,781
Si de ce ai venit aici?
920
01:16:47,756 --> 01:16:49,356
Foarte buna intrebare.
921
01:16:49,757 --> 01:16:52,248
Da, Mark,
De ce sunt aici?
922
01:16:54,089 --> 01:16:55,989
Semnat pe servetel!
923
01:16:57,966 --> 01:16:59,724
Micul prost
Joc de peste, Mark!
924
01:17:00,703 --> 01:17:02,437
Ia ce vrei.
925
01:17:03,104 --> 01:17:04,604
Nu vreau asta!
926
01:17:05,605 --> 01:17:08,964
Ce-ar fi atunci?
Ce vrei?
927
01:17:09,710 --> 01:17:10,739
O bere.
928
01:17:12,040 --> 01:17:14,840
Cu o bere dupa munca
cu prietenul meu cel mai bun!
929
01:17:16,016 --> 01:17:18,014
Tu esti casatorit,
Am dispara!
930
01:17:22,958 --> 01:17:24,952
Sunt un caine
la viata!
931
01:17:25,553 --> 01:17:27,153
Asa ca am trai.
932
01:17:28,654 --> 01:17:30,254
Aceasta este evolutia, prietene!
933
01:17:32,133 --> 01:17:33,464
Si iubesc!
934
01:17:34,070 --> 01:17:36,270
Stii ce
vorbesc, nu?
935
01:17:36,871 --> 01:17:38,571
Ai fost in dragoste, nu-i asa?
936
01:17:39,607 --> 01:17:40,707
De multe ori!
937
01:17:41,108 --> 01:17:42,707
Am o data!
938
01:17:44,245 --> 01:17:46,083
Julio Nu, te rog!
939
01:17:46,984 --> 01:17:48,984
Pierde,
si, atunci cand se intampla acest lucru,
940
01:17:49,884 --> 01:17:52,584
este mai rau decat moartea
941
01:17:53,188 --> 01:17:54,488
Doamne, impusca
-ne acum!
942
01:18:13,936 --> 01:18:16,033
Privi!
Doi pisoi dragoste!
943
01:18:16,634 --> 01:18:18,434
Doamne, ajuta-ma!
944
01:18:18,847 --> 01:18:19,974
Ce se intampla,
dracu '?
945
01:18:20,748 --> 01:18:22,375
Faceti cunostinta cu Alex!
946
01:18:22,418 --> 01:18:25,309
I-am spus despre munca noastra
947
01:18:25,310 --> 01:18:27,610
Si el a facut-o mare.
Kefish-mi, prietene!
948
01:18:27,611 --> 01:18:29,748
Iti bati joc de mine?
Little rahat!
949
01:18:38,499 --> 01:18:40,228
Cine ar fi crezut ca asa
putin substanta
950
01:18:42,737 --> 01:18:43,900
Miere!
951
01:18:44,973 --> 01:18:47,370
ce faci aici?
Nu-mi spui iubito!
952
01:18:47,541 --> 01:18:49,599
Aceasta este pentru ca am mintit!
953
01:18:50,712 --> 01:18:52,745
Intarziat cu 15 minute!
954
01:18:53,315 --> 01:18:55,573
Regret.
La ceasul meu este
955
01:18:56,251 --> 01:18:58,648
Nu acoperiti tine.
Nu este ca si cum l-a rapit.
956
01:18:58,720 --> 01:19:00,482
Nu!
- Da!
957
01:19:02,356 --> 01:19:05,281
Am trecut testul?
- Da!
958
01:19:05,459 --> 01:19:06,320
Test?
959
01:19:07,095 --> 01:19:09,393
Test Pactului
Cui ii pasa?
960
01:19:10,164 --> 01:19:12,159
Stii despre pact?
961
01:19:12,132 --> 01:19:13,291
Bineinteles!
962
01:19:13,370 --> 01:19:15,237
Inainte sau dupa ce ai sunat?
963
01:19:16,238 --> 01:19:17,238
Cu mult inainte de asta.
964
01:19:19,906 --> 01:19:22,934
Dar nu ti placea de el?
- Fara indoiala in acest sens!
965
01:19:23,011 --> 01:19:25,338
Si pentru noi!
966
01:19:30,051 --> 01:19:32,045
Nu poate fi distractiv,
doar pentru ca esti casatorit?
967
01:19:39,260 --> 01:19:41,118
Ce ai?
968
01:19:42,229 --> 01:19:44,098
Esti gata sau nu?
969
01:19:50,169 --> 01:19:51,866
Te iubesc, baby.
970
01:19:59,146 --> 01:20:02,610
Eu voi spune-i!
- Nu-i nevoie!
971
01:20:02,784 --> 01:20:03,884
Va.
972
01:20:07,085 --> 01:20:08,280
Nu tu!
973
01:20:13,660 --> 01:20:15,419
Repeta dupa mine:
974
01:20:16,230 --> 01:20:18,421
Nu-mi dracu 'pe nimeni!
975
01:20:19,298 --> 01:20:22,630
Dar!
- Dar nu. Doar o gluma.
976
01:20:23,937 --> 01:20:25,673
M-ai mintit?
977
01:20:26,574 --> 01:20:28,574
Nu, dar numai am dormit
nimic mai mult!
978
01:20:29,976 --> 01:20:32,206
Idiotule!
- Stiu!
979
01:20:42,086 --> 01:20:45,419
Prieteni, familii s-au reunit aici
980
01:20:45,561 --> 01:20:48,261
Pentru a celebra iubirea
celor doi
981
01:20:48,262 --> 01:20:51,896
pentru a fi incluse in
sfantul juramintului al casatorie
982
01:20:51,897 --> 01:20:53,297
Pentru Kelly si Chris!
983
01:20:57,198 --> 01:21:00,798
Ca asistent al celui mai bun om,
As dori sa propun un toast.
984
01:21:03,879 --> 01:21:06,879
Esenta Dragostei adevarate este de securitatea
985
01:21:08,082 --> 01:21:09,715
Si stiu ca esti in siguranta!
986
01:21:10,952 --> 01:21:12,585
Si asta este tot
vrei!
987
01:21:12,753 --> 01:21:13,986
Zambi!
988
01:21:20,156 --> 01:21:22,556
Mark, ce e cu Pyuri?
989
01:21:23,757 --> 01:21:25,857
Istorie!
990
01:21:26,358 --> 01:21:29,458
Cred ca doua zile inainte de
nu este istoriei antice.
991
01:21:31,459 --> 01:21:33,259
Depinde de masura.
992
01:21:35,460 --> 01:21:37,860
Un pic.
Am rugat-o sa ne ajute!
993
01:21:38,961 --> 01:21:40,861
Apoi, de suferit.
994
01:21:41,962 --> 01:21:43,762
As vrea eu.
- Ce?
995
01:21:43,763 --> 01:21:46,063
I-am cerut sa se prefaca!
996
01:21:49,464 --> 01:21:52,864
Dl Rocko, am
permisiunea s o sun pe fica ta?
997
01:21:54,065 --> 01:21:57,065
Fiica mea poate merge cu tine
eu vrea doar ... O iubesc!
998
01:21:57,766 --> 01:21:59,266
Du-te, baiete!
999
01:22:00,235 --> 01:22:02,462
Rocko, stii ca nu este dvs.
foarte fiica?
1000
01:22:03,237 --> 01:22:06,169
Stiu, am fost atat de insurubat in povestea asta,
si nu doresc sa-si piarda motivatia.
1001
01:22:12,070 --> 01:22:13,470
Asta este.
1002
01:22:14,571 --> 01:22:16,171
Dragostea a supravietuit!
1003
01:22:19,672 --> 01:22:21,672
Aceasta va continua sa-l!
1004
01:22:25,159 --> 01:22:27,527
Am auzit ca sexul este un lucru bun cu machiaj.
1005
01:22:27,528 --> 01:22:29,228
Cel putin acesta este un lucru bun.
1006
01:22:34,067 --> 01:22:36,063
Nu e rau pentru un tip deceives.
1007
01:22:37,164 --> 01:22:39,164
Si in cele din urma va
primi o Pyuri carte verde.
1008
01:22:47,148 --> 01:22:49,878
Sunt doar un singur
cine dracu ma va intretine in seara asta?
1009
01:22:56,979 --> 01:22:58,979
Noapte buna, oameni buni!
1010
01:23:04,680 --> 01:23:07,880
Rahat! Mai am
nevoie de ajutor!
1011
01:23:10,971 --> 01:23:12,833
Toata lumea are nevoie de cel putin o data!
1012
01:23:12,908 --> 01:23:22,970
Traducere si de subtitrari:
horovirg s.r.l
ai fi putut s-o pui intr-un fisier .srt . http://www.schhh-movies.net/ready-or-not-2009-film_id=96.html aici e subtitrarea
Trimiteți un comentariu